Transliteration: astocheo · verb
| Meaning | I miss the mark, miss my aim, make a false aim |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 3x in the New Testament |
| Key inflected forms | ἀστοχήσαντες, ἠστόχησαν |
| Example verses | 1Tim 1:6 · 1Tim 6:21 · 2Tim 2:18 |
ἀστοχέω (astocheo) is a verb that occurs 3 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I miss the mark, miss my aim, make a false aim” and first appears in 1Tim 1:6.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →