Transliteration: damazo · verb
| Meaning | I tame, subdue |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 4x in the New Testament |
| Key inflected forms | δαμάσαι, δαμάζεται, δεδάμασται |
| Example verses | Mark 5:4 · Jas 3:7 · Jas 3:8 |
δαμάζω (damazo) is a verb that occurs 4 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I tame, subdue” and first appears in Mark 5:4.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →