Transliteration: diacheirizomai · verb
| Meaning | I lay my hands upon, slay, kill |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 2x in the New Testament |
| Key inflected forms | διεχειρίσασθε, διαχειρίσασθαι |
| Example verses | Acts 5:30 · Acts 26:21 |
διαχειρίζομαι (diacheirizomai) is a verb that occurs 2 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I lay my hands upon, slay, kill” and first appears in Acts 5:30.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →