Transliteration: diaginomai · verb
| Meaning | I pass, elapse time |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 3x in the New Testament |
| Key inflected forms | διαγενομένου, διαγενομένων |
| Example verses | Mark 16:1 · Acts 25:13 · Acts 27:9 |
διαγίνομαι (diaginomai) is a verb that occurs 3 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I pass, elapse time” and first appears in Mark 16:1.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →