BibleLang Greek Dictionary › διαλογίζομαι

διαλογίζομαι

Transliteration: dialogizomai · verb

16x in NTFirst: Matt 16:7
MeaningI reason, debate, consider
Part of speechverb
Frequency16x in the New Testament
Key inflected formsδιελογίζοντο, διαλογίζεσθε, διαλογιζόμενοι, διαλογίζονται, διελογίζεσθε, διελογίζετο, διαλογιζομένων, διαλογίζεσθαι
Example versesMatt 16:7 · Matt 16:8 · Matt 21:25 · Mark 2:6 · Mark 2:8
Studying a passage with διαλογίζομαι? Generate an Anki deck + printable reader sheet →
🎁 Free: the 100 most frequent New Testament Greek words — Anki deck + printable PDF
Just study resources, no spam · unsubscribe anytime

What kind of word is διαλογίζομαι?

διαλογίζομαι (dialogizomai) is a verb that occurs 16 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I reason, debate, consider” and first appears in Matt 16:7.

← Browse the full Greek dictionary

Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →