Transliteration: embrimaomai · verb
| Meaning | I snort, express indignant displeasure |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 5x in the New Testament |
| Key inflected forms | ἐνεβριμήθη, ἐμβριμησάμενος, ἐνεβριμῶντο, ἐνεβριμήσατο, ἐμβριμώμενος |
| Example verses | Matt 9:30 · Mark 1:43 · Mark 14:5 · John 11:33 · John 11:38 |
ἐμβριμάομαι (embrimaomai) is a verb that occurs 5 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I snort, express indignant displeasure” and first appears in Matt 9:30.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →