Transliteration: parabiazomai · verb
| Meaning | I urge, constrain by entreaties |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 2x in the New Testament |
| Key inflected forms | παρεβιάσαντο, παρεβιάσατο |
| Example verses | Luke 24:29 · Acts 16:15 |
παραβιάζομαι (parabiazomai) is a verb that occurs 2 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I urge, constrain by entreaties” and first appears in Luke 24:29.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →