Transliteration: perierchomai · verb
| Meaning | I move about, make a circuit, tack |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 3x in the New Testament |
| Key inflected forms | περιερχομένων, περιερχόμεναι, περιῆλθον |
| Example verses | Acts 19:13 · 1Tim 5:13 · Heb 11:37 |
περιέρχομαι (perierchomai) is a verb that occurs 3 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I move about, make a circuit, tack” and first appears in Acts 19:13.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →