Transliteration: periergazomai · verb
| Meaning | I overdo, am a busybody |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 1x in the New Testament |
| Key inflected forms | περιεργαζομένους |
| Example verses | 2Thess 3:11 |
περιεργάζομαι (periergazomai) is a verb that occurs 1 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I overdo, am a busybody” and first appears in 2Thess 3:11.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →