Transliteration: perikeimai · verb
| Meaning | I surround, am surrounded with |
|---|---|
| Part of speech | verb |
| Frequency | 5x in the New Testament |
| Key inflected forms | περίκειται, περίκειμαι, περικείμενον |
| Example verses | Mark 9:42 · Luke 17:2 · Acts 28:20 · Heb 5:2 · Heb 12:1 |
περίκειμαι (perikeimai) is a verb that occurs 5 times in the Greek New Testament (Koine). It means “I surround, am surrounded with” and first appears in Mark 9:42.
← Browse the full Greek dictionary
Data: MorphGNT (SBLGNT, CC BY-SA) · Dodson Greek Lexicon (open). A study aid for reading preparation; not a replacement for a scholarly lexicon (BDAG). · New Testament Greek study tool →